C'est tout excité que j'attendais hier devant ma télé la diffusion du premier épisode de #Dragon Ball Super en VF ! Grand fan du travail de notre troupe de comédiens habituel, j'avais hâte de découvrir leur voix non altérées puisque j'avais clairement repéré un léger changement dans les extraits proposés par Toonami. Cela s'entendait surtout sur Patrick Borg et Eric Legrand qui avait une voix étonnement plus aigue, de peu, mais suffisamment pour créer un décalage étrange... Et bien je vous laisse imaginer ma stupéfaction quand j'ai réalisé qu'au final, tout l'épisode était comme ça !! En effet la version française de Dragon Ball Super est légèrement accélérée donnant un air légèrement plus aigu.

Publicité
Publicité

Si pour le coup ça ne gêne pas pour tout le monde, c'est un véritable problème pour deux personnages en particulier ! Anouck Hautbois qui remplace Brigitte Lecordier sur Trunks depuis DBKai a réussi à trouver un équilibre parfait sur la voix de Trunks, la rendant assez unique mais à la limite de l'agaçant en même temps... Pourtant avec l'accélération, son interprétation passe la frontière des aigus rendant sa voix bien moins adaptée par moment ! L'autre gros problème est l'interprétation de Bruno Magne sur Beerus, qui lui aussi possède un équilibre parfait avec une voix posée, assez grave et chuchotante qui est malheureusement trop adoucie par la rapidité inexpliquée de la version TV ! Et personnellement au vu des extraits je sens que malheureusement l'un des plus touché par ce fléau sera Eric Legrand qui pour ma part sonnait étrange dans ce que Toonami nous a déjà montré... Par contre, ce phénomène vient bien de Toonami et est à mes yeux assez inexplicable en plus d'être une véritable atteinte au travail des comédiens ayant participé aux doublages qui se retrouvent avec une voix altérée certainement pour paraître plus "cartoon"..... Et non, Gokû n'a pas changé de voix, c'est juste la voix de Patrick Borg qui est rajeunie artificiellement, encore une fois.

DBS: des scènes coupées en France ?!

Parce qu'en plus le PAL Speedup n'est pas le seul fléau touchant la série en France... la #Censure est de la partie, en 2017 ! Les gens qui trouvait la chaîne pas adaptée à la série, bravo, c'est apparemment aussi ce qu'ils ont pensé eux même ! Notamment une scène où Tortue Géniale veut "acheter" des jeunes filles plantureuses, où la censure est pour moi limite acceptable... Mais ce n'est pas la seule censurée ! En effet durant l'introduction rappelant les événements avec Buu, une frame a été allongée pour couvrir une seconde avec du sang apparent...

Publicité

Et lors du combat contre le serpent, Trunks ne donne qu'un coup unique, au lieu d'un enchaînement ! Une censure tout simplement incompréhensible... Violence animale ? Enfant se battant de manière hargneuse ? il m'est impossible de comprendre les raisons de ces coupures, encore une fois limitée à la diffusion TV ! (Pas de problème pour les DVD certainement) Je ne vais pas m'avancer sans en voir plus, mais franchement si il censure Trunks mettant une branlée à un serpent, imaginez la tronche de l'arc Black en France... Des épisodes de 14 minutes ?

Une chose est sûre, on en reparlera bientôt. Laissez moi votre avis en commentaire sur Twitter @DBSBlastingNews ou Facebook @DB.Team.FR ... Faut voir ce que donne l'épisode 2 ce soir ... #Anime